ANOTHER, OTHER, OTHERS

¿Conoces la diferencia entre other y another? Un error común que cometen los hispanoparlantes es confundir el uso de another, other y others.  Muchos no utilizan another en absoluto y traducen otro u otra como other y otros u otras como others.  Si eres una de estas personas, sigue leyendo y te explicaré cómo decir correctamente otro/a y otros/as en inglés.
1.   otro/a=     another
2.el otro / la otra=the other
3.otros/as  (delante de un sustantivo)=other
4.otros/as  (cuando no precede a un sustantivo= prononmbre)     =others
1.    otro/a  =  another
Another es una contracción de an y other (literalmente: un otro).  Cuando quieres decir otro u otra en inglés, piensa que hay que decir literalmente “un otro” o “una otra”.  Por ejemplo:
Voy a pedir otra botella de vino.
I’m going to order another bottle of wine.
¡Dale otra oportunidad!
Give him/her another opportunity!
2.    el otro / la otra  =  the other
Puesto que another es una contracción de an y other, cuando quieres decir el otro o la otra, no se dice the another – de la misma manera de que no se dice the an elephant (el un elefante).  Entonces para el otro o la otra se pierde el an y se dice the other.  Por ejemplo:
El otro bar parecía más tranquilo.
The other bar seemed quieter.
La otra opción es simplemente no hacerlo.
The other option is just not to do it.
3.    otros/as  =  other
Cuando otros u otras va delante de un sustantivo, éste funciona como adjetivo.  Los adjetivos en inglés SIEMPRE llevan una forma singular (p.ej.different ideas – ideas diferentes) así que otros u otras delante de un sustantivo es other, por ejemplo:
En otras empresas, ganarías más.
In other companies, you would earn more.
Los otros equipos no son tan fuertes como el nuestro.
The other teams aren’t as strong as ours.
4.    otros/as  =  others
Cuando no hay sustantivo después de otros u otras, éste funciona como pronombre.  Realmente, reemplaza al sustantivo.  No es adjetivo porque no describe nada; por lo tanto, como en español, lleva una forma plural.  Por ejemplo:
Hay otros esperando también.
There are others waiting too.
Los otros (los demás) no querían ver esa película.
The others didn’t want to watch that film.
¡OJO!  Lo que he explicado arriba es la manera sencilla de saber cómo decir correctamente otro/a y otros/as en inglés y funcionará en la gran mayoría de casos.  Sin embargo, hay que tener cuidado con los sustantivos que son singulares en español pero plurales en inglés – la gente (the people); la policía (the police) – y  los sustantivos “incontables”, que no pueden usarse con a/an – ,p.ej. información (information); consejo (advice), que se tratan como sustantivos plurales (ver 3 arriba).
Por ejemplo:
otra gente     =     otras personas =    other people


otra información=other information
otro consejo  /  otros consejos=other advice
Ahora te toca a ti.  ¿Cómo se traducen las siguientes frases?
1.    Los otros vecinos son mucho más simpáticos.
2.    El otro edificio está vacío.
3.    ¿Dónde están los otros?
4.    Los veré otro día.
5.    La otra gente no sabía qué hacer.

No hay comentarios:

Publicar un comentario