LA VOZ PASIVA: LEE Y PRACTICA

Un recurso gramatical de gran importancia en la lengua inglesa es la voz pasiva.

FORMA
- Formamos la voz pasiva con el verbo "to be" en el mismo tiempo verbal que el verbo activo + el participio de pasado del tiempo verbal.

- El sujeto de la oración activa pasa a ser el complemento agente de la voz pasiva precedido de la preposición "by".

- El objeto directo o indirecto de la oración activa pasa a ser el sujeto de la oración pasiva.

e.g. (voz activa) The plumbers installed the central heating yesterday.
                               Sujeto                 verbo act.              C. Directo                      CCT
(voz pasiva) The central heating was installed yesterday by the plumbers. 
                                      Sujeto                             verbo pas.            CCT                   C. Agente

En la voz activa la acción del verbo recae sobre el sujeto mientras que en la voz pasiva la acción del verbo recae sobre el objeto.

  1. TIEMPOS VERBALES
TIEMPO VERBAL 
VOZ ACTIVA 
VOZ PASIVA 
Presente Simple 
writes / write
am/is/are written
Presente Continuo 
is/are writing
am/is/are being written
Pasado Simple 
wrote
was/were written
Pasado continuo 
was/were writing
was/were being written
Presente Perfecto Simple 
has/have written
has/have been written
Pasado Perfecto
had written
had been written
Futuro Simple
will write
will be written
Futuro "going to"
am/is/are going to write
am/is/are going to be written
Futuro Perfecto
will have written
will have been written
Condicional Simple
would write
would be written
Condicional Perfecto
would have written
would have been written
Modales
can/could/must/should/have to/ought to…write
can/could/must/should/have to/ought to…be written
Modales Perfectos 
can/could/must/should/have to/ought to…have written
can/could/must/should/have to/ought to…have been written
Infinitivo Simple 
to write
to be written
Infinitivo Perfecto 
to have written
to have been written
Gerundio 
writing
being written
Participio 
written
been written
La forma pasiva de doing, seeing, tell etc es: being done, being seen, being told etc.

Activa: I don't like people telling me what to do
Pasiva: I don't like being told what to do 
 
USO
En inglés se usa más que en español y se prefiere cuando no es relevante quien realiza una acción sino el hecho en sí o no interesa revelar el sujeto. E.g. The food was cooked quickly. (La comida fue cocinada rápidamente.)
La voz pasiva se utiliza más en el lenguaje periodístico y científico que en el coloquial. También se utiliza para poner mensajes en lugares públicos.

Dogs are not allowed.---No se permiten perros.

Algunas veces se suprime el verbo "to be": Help wanted ----------- Se necesitan empleados.
Sólo usamos la voz pasiva con verbos transitivos (verbos que llevan complemento directo).
Observa los siguientes ejemplos:

Voz activa: 
Tom buys a new car. Tom compra un coche nuevo. (El verbo "comprar" recae sobre "Tom" indicando que él es quien realiza la acción)

Voz Pasiva:
A new car is bought by Tom. Un auto es comprado por Tom. (En este caso interesa que "un nuevo auto es comprado" sin darle importancia de quien realiza la acción)

Para construir la voz pasiva es necesario que la oración en voz activa cuente con objeto directo, es decir que responda a la pregunta "¿qué cosa?", por ejemplo:

Tom bougth a car. Tom se compró un coche. ¿Qué cosa compró Tom? Un auto (éste es el objeto directo)

El complemento de la oración activa pasa a sujeto de la pasiva. Como en castellano, el sujeto de la activa se puede conservar como sujeto agente.

Activa: Tom bought a car

Pasiva: A car was bought by Tom.

Observa en la oración pasiva que "a car" ocupa el lugar de sujeto, "by Tom" es el complemento agente y el verbo principal está ahora en pasado participio acompañado por el verbo to be (were) en pasado simple ya que la oración activa se encontraba en ese tiempo verbal.
El complemento agente introducido por "by" se puede omitir en los siguientes casos:
- Cuando está claro quién es, e.g. The thief was arrested last night
- Cuando no es importante o se desconoce, e.g. My dog was found two days ago. 
El complemento agente aparece cuando tiene importancia, e.g. Mona Lisa was painted by Leonardo Da Vinci
En ocasiones en las que ocurre algo a veces imprevisto, no planeado o fortuito para la formación de la voz pasiva se prefiere usar get y no be:
get hurt, get annoyed, get divorced, get married, get invited, get bored, get lost

Why do people get divorced? ¿Por qué se divorcia la gente?

If you are considering getting married, make sure you are getting married for the right reason. Si estás pensando casarte, asegúrate que lo haces por la razón correcta.

VERBOS CON DOS OBJETOS
Cuando el verbo activo tiene dos objetos, el objeto indirecto generalmente pasa a ser el sujeto de la oración pasiva.
e.g. (act.) They gave her a lot of Money.
(pas.) She was given a lot of money. / A lot of money was given to her.

Entre los verbos que admiten esta estructura hay que destacar: give, send, show, lend, ask, tell, offer, order y pay. 
Sin embargo con los verbos ask y tell no suele usarse la estructura en la que el objeto directo pasa a ser el sujeto de la voz pasiva.


OTROS USOS DE LA VOZ PASIVA: PASIVA DE "COTILLEO" o PERSONAL
Las construcciones impersonales (se dice, se comenta, etc.) son muy típicas de la pasiva y difíciles de traducir para los hispanoparlantes.

Este tipo de construcción pasiva -utilizada cada vez con mayor frecuencia en los medios- se forma con la estructura sujeto + to be + participle:

It is reported (Se informa); It is said (Se dice); It is known (Se sabe); It is supposed (Se supone); It is considered (Se considera); It is expected (Se espera); It is thought (Se piensa) 
A este tipo de pasiva se le llama vulgarmente pasiva de cotilleo porque tiene la siguiente estructura: 
sujeto: pronombre, people…+ verbo de pensamiento o habla (believe, think, report, say, tell…) + oración subordinada completiva (that) + sujeto + verbo + complementos.
Veamos algunos ejemplos:
Activa: Everybody thinks Monica works very hard.
Pasiva 1: Monica is thought to work very hard. (Se piensa que Monica...)
Pasiva 2: It is thought that Monica works very hard. (Se piensa que Monica ...)
(act.) They say that this monument is emblematic.  
(pas.) It is said that this monument is emblematic. (Se dice que…)
(pas.) This monument is said to be emblematic.

 (act.) They believe that these documents belonged to a German Emperor.
(pas.) It is believed that these documents belonged to a German Emperor. (Se cree que...)
(pas.) These documents are believed to have belonged to a German Emperor.
(act.) They thought these people had lived in Nepal.
(pas.) It was thought that these people had lived in Nepal. (Se creía que ...)
(pas.) These people were thought to have lived in Nepal.

CAUSATIVE HAVE: HAVE / GET SOMETHING DONE
Empleamos la estructura: have / get + objeto + participio de pasado con un sentido pasivo para expresar que alguien hace algo para nosotros. El sujeto no realiza literalmente la acción sino que se la encarga a alguien.
e.g. We're going to have / get our house painted. (Nos van a pintar la casa/ Vamos a pintar la casa)
e.g. John had his car washed every week. (A John le lavaban el coche todas las semanas)
e.g. He's had his bike repaired. (Le han arreglado la bici)
En algunas situaciones se puede utilizar la estructura: have + objeto + participio de pasado para indicar que nos ha sucedido algo no demasiado agradable.
 She had her handbag stolen while she was walking. (Le robaron el bolso mientras paseaba).
Observa que en español muchas veces lo decimos con la voz activa como si el sujeto hubiera realizado él mismo la acción. Pero no lo ha hecho con sus propias manos:
Rose has her hair cut every week. (Rose se corta el pelo todas las semanas. / A Rose le cortan el pelo todas las semanas).
Es hora de hacer ejercicios:

No hay comentarios:

Publicar un comentario